Cillan skrev:Så det är alltså grodposition som är bra för ett barn att sitta i....? Det är då därför inte bärselar är bra eller?
Kan någon översätta det här jag fattar inte (är urkass på engelska):
How do you prevent it?
It is difficult to prevent something the cause of which is still quite elusive. However, it is well known that in cultures that practice infant swaddling and using cradle boards to carry their babies, the incidence of hip dysplasia is very high. On the other hand, cultures that carry their babies astride the mothers=s backs have a low incidence of hip dysplasia. Hence it appears logical to discourage putting the baby=s legs in the extended position, and encourage keeping the baby=s hip spread apart. This latter position places the head of the femur (the ball) agains the acetabulum (the socket), and encourages deepening of the socket.
Snälla
Inte ord för ord och det är sent, men i stora drag.
Hur du förebygger det.
I kulturer där man lindat barn eller använt "vaggbrädor" för att bära barn är höft dysplasi hög. I kulturer där man bär barnen på ryggen med benen brett isär där höftledskulan hamnar inne i höftledshålan (eget ord, vet ej det latinska) vilket gör att hålan djupnar har en låg andel barn med höft dysplasi.
Någon som har en bättre översättning av " cradle boards"? cradle = vagga, board = bräda.... ?