- ons aug 10, 2011 08:52
#8501516
Fryle skrev:Inte vad jag vet. Och alla tanter jag pratar med förstår vad jag säger, så jag gissar att det är det svenskaste.MuuM skrev:Jag var bara nyfiken på om det fanns ett annat ännu svenskare ord.Fryle skrev:Jo, det är säkert franska och lånat för jättelänge sen. Som en massa ord.MuuM skrev:Men vad heter de på svenska då? För mouche måste väl ändå vara franska?Trulsamin skrev:Lite ot men varför ska vi använda engelska ord om något som vi redan har på svenska? Varför ska vi säga purla om att sticka avigt, frogga om att repa upp...? Varför sluta använda alldeles utmärkta ord som alla förstår och använda andra som man får förklara för folk som stickat i en evighet och inte har någon aning om vad man pratar om?MuuM skrev:[Det heter att sticka muscher!Fast på engelska heter det Nupp så det är klart att det blir: Nuppar
(Säger hon som aldrig skulle orka sticka såna...)

/MuuM
R -07 och M -10.
Surfar ofta via padda eller telefon och kan då vara väldigt kortfattad. Jag är snäll ändå.
R -07 och M -10.
Surfar ofta via padda eller telefon och kan då vara väldigt kortfattad. Jag är snäll ändå.