Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Sybeskrivningar, tips, knep och knåp!

Moderatorer: Asia, krakri, God_cares

#1747851
Jag hade en plan på att sticka en bärponcho och beställde möntret på en mamaponchokopia från USA, men jag blir bara förvirrad och matt när jag försöker tolka det. :siishah: Känns inte helt nybörjar vänligt ... Jag har gett upp nu och bestämt mig för att testa något enklare.

Vad tror ni om den här?:
http://www.garnstudio.com/lang/se/visop ... 13&lang=se

Jag tänkte att om jag gör en storlek större än vanligt, och förlänger lite också, och så kan man sy ihop sprundet mindre, så blir det en vertikal öppning som på Äiska ponchon.
#1748313
Cecilia skrev:Jag hade en plan på att sticka en bärponcho och beställde möntret på en mamaponchokopia från USA, men jag blir bara förvirrad och matt när jag försöker tolka det. :siishah: Känns inte helt nybörjar vänligt ... Jag har gett upp nu och bestämt mig för att testa något enklare.

Vad tror ni om den här?:
http://www.garnstudio.com/lang/se/visop ... 13&lang=se

Jag tänkte att om jag gör en storlek större än vanligt, och förlänger lite också, och så kan man sy ihop sprundet mindre, så blir det en vertikal öppning som på Äiska ponchon.
Är mönstret komplicerat i sig, eller är det att det är på engelska som känns övermäktigt? (Spontant känns det som "hur komplicerat kan ett mönster på en poncho vara?" men så har jag inte sett mönstret heller...)

Är det språket så skulle jag nog kunna vara behjälplig med översättning. Tror jag.
#1748788
Kaffemoster skrev:
Cecilia skrev:Jag hade en plan på att sticka en bärponcho och beställde möntret på en mamaponchokopia från USA, men jag blir bara förvirrad och matt när jag försöker tolka det. :siishah: Känns inte helt nybörjar vänligt ... Jag har gett upp nu och bestämt mig för att testa något enklare.

Vad tror ni om den här?:
http://www.garnstudio.com/lang/se/visop ... 13&lang=se

Jag tänkte att om jag gör en storlek större än vanligt, och förlänger lite också, och så kan man sy ihop sprundet mindre, så blir det en vertikal öppning som på Äiska ponchon.
Är mönstret komplicerat i sig, eller är det att det är på engelska som känns övermäktigt? (Spontant känns det som "hur komplicerat kan ett mönster på en poncho vara?" men så har jag inte sett mönstret heller...)

Är det språket så skulle jag nog kunna vara behjälplig med översättning. Tror jag.
Dels är det nog kombinationen av mönstret och språket. Jag tycker att stickbeskrivningar är lite knepiga att ta till mig från början, är jag rädd. Sedan är beräkningarna i inches och amerikanska storlekar på stickor mm. Och man ska mäta och själv räkna ut en massa mått och omvandla utifrån vilken garntjocklek och masktäthet det blir på provbiten. Det verkade rätt avancerat och när det sedan inte är på sitt modersmål så blev det lite för övermäktigt kände jag. :hmm:

Vi fick fåren klippta i början av somma[…]

Min partner gick bort för en tid sedan och ja[…]

cykelbarn

Vi har investerat i en elcykel! En röd 12-v&a[…]

Du har väl inte missat våra andra artiklar & köpguider?