Bootstrap Framework 3.3.6

Over a dozen reusable components built to provide iconography, dropdowns, input groups, navigation, alerts, and much more...

Här träffas vi för att och få tips och råd (rent allmänt).

Moderatorer: Asia, krakri, God_cares

Av missX
#385223
Behöver lite hjälp med att översätta en tysk mening innan jag vågar klicka på köpknappen. Meningen jag behöver hjälp med är: Bitte denken Sie daran, unbedingt Ihren Farbwunsch in der Kaufabwicklung anzugeben.

Nån som vet eller har nåt förslag?
Användarens profilbild
Av Tina2
#385231
Alltså, jag är verkligen inget tyskaproffs, men kanske är det "bara jag" som sitter här med pyttetyskakunskaper såhär en lördagkväll...

Bitte denken Sie daran, unbedingt Ihren Farbwunsch in der Kaufabwicklung anzugeben.

"Vänligen tänk på att lämna ditt önskemål om färg i (Meddelandet?)*

Du skall ange din färgönskemål i samband med köpet.
Användarens profilbild
Av Tina2
#385233
Jag vet att Altavista har "babelfish" som kan översätta åt dig, men jag vet inte hur det funkar...

www.altavista.se
Användarens profilbild
Av cutypie
#385330
Tina2 skrev:Alltså, jag är verkligen inget tyskaproffs, men kanske är det "bara jag" som sitter här med pyttetyskakunskaper såhär en lördagkväll...

Bitte denken Sie daran, unbedingt Ihren Farbwunsch in der Kaufabwicklung anzugeben.

"Vänligen tänk på att lämna ditt önskemål om färg i (Meddelandet?)*

Du skall ange din färgönskemål i samband med köpet.
Precis så som Tina säger:
"Vänligen tänk på att lämna ditt önskemål om färg under köpprocessen."

Jag har varit intresserad av spel under en lå[…]

Tack så mycket för rekommendationen! Ja[…]

Köpberoende

Hur har det gått, hur mår du? Har du f[…]

En ledsam morgon

Ursäkta lång text, behöver lite r&[…]

Du har väl inte missat våra andra artiklar & köpguider?